신촌부대찌개 - 部隊鍋
如果各位朋友是在冬天來到首爾,走在街上很冷的時候會不會想來一道熱騰騰的料理呢~
這是很多客人來的時候都想嚐試的韓國道地飲食~部隊鍋~
If you guys happen to be in Seoul in Winter, do make sure to give this dish a try! A popular dish for cold winter days, it goes by the name of Bu-dae-jji-gae aka army stew!~
部隊鍋是很久以前戰爭後為了整頓貧苦的韓國,美軍進駐了在梨泰院的美軍基地,那時候韓國人民因為戰爭饑苦,利用了美軍基地剩下來的火腿跟熱狗等食物,搭配辣椒醬跟泡菜一起煮,從梨泰院開始有很多餐廳開始販賣這種料理,那時候的店名都會命名為什麼 Johnson 部隊火鍋啊、部隊火鍋讚等等,從那時候開始漸漸的流傳到全國,現在反而變成韓國人氣料理,推薦各位來韓國玩的朋友一定要吃一次這種韓國經典火鍋啊~
A little history behind this dish:
As the name of this dish suggests, it originated from the army civilization in Korea! During the Korean-American war, food was scarce and Korean soldiers made use of the staple ingredients they have such as hot-dogs and spam, mix them in a big pot along with Kimchi and chilli sauce. Such is the origins of the army stew, in today's context, it has become a popular dish, available in various restaurants all over Korea!
A little history behind this dish:
As the name of this dish suggests, it originated from the army civilization in Korea! During the Korean-American war, food was scarce and Korean soldiers made use of the staple ingredients they have such as hot-dogs and spam, mix them in a big pot along with Kimchi and chilli sauce. Such is the origins of the army stew, in today's context, it has become a popular dish, available in various restaurants all over Korea!
料理上桌之後餐廳裡的店員會把鍋蓋蓋上,把杓子卡在鍋子邊,請再耐心等候一下,整鍋都紅通通滾翻天的時候就可以開動了~
Firstly, the ingredients were placed in a big pot. As the soup boils with chilli-red bubbles, you may dive into the food! ;D
部隊鍋裡會出現的材料就是各種火腿、泡菜、冬粉、洋蔥、青蔥、年糕和拉麵,最後還要記得配上一片起士,增添不同層次的口感,又香又美味喔!!
The various ingredients in the army stew includes spam, hot-dogs, Kimchi, onions, vermicelli, ramen and rice cakes. Don't forget to top it up with some cheddar cheese to enhance the flavour of the hot pot!!
Boss JK with our New Manager Sung-Rae
今天跟熟識的台灣客人還有老闆朋友一起聚會~
Having a meal with some guests from Taiwan!
吃光光~ *Burpsss*
✪ How to Order?
★好消息!只要帶著HongdaeJKHouse的名片前往店家消費,就送您一人一瓶飲料喔!
Good News! If you go the 신촌부대찌개 restaurant in Hongdae, please show them our name card, their staff will give you a can of Coke or Soda!
桌面上都會有這種小菜單,第一項就是新村部隊鍋,請告訴店員你要幾人份。
There is a standing menu on the table, spot the first item in the list (thats army stew) and let the waiter know the servings you need!
下面的方框由左至右分別是-拉麵追加(1000 元)/起司追加(1000 元)/火腿追加(2000 元)/餃子追加(2000)/拉麵、火腿跟起司追加(3000 元)
You may choose to add on additional toppings such as ramen (1000won) / cheese (1000won) / spam (2000won) dumplings (2000won) ramen+spam+cheese (3000won)
You may choose to add on additional toppings such as ramen (1000won) / cheese (1000won) / spam (2000won) dumplings (2000won) ramen+spam+cheese (3000won)
부대찌개 __인분 모듬사리 하나 주세요.
(譯:請給我 部隊鍋 _人份 拉麵、火腿跟起司各追加一份)
(音:BuDeJiGe _InBun MouDuuSaRi HaNa ChuSeYo)
I'll like to have __ servings of army stew with an additional topping for all the above.
일인분 一人份(依 rin bun) 1 serving
이인분 二人份(壹 in bun)2 servings
삼인분 三人份(參 min bun)3 servings
사인분 四人份(撒 in bun)4 servings
✪ How to Go?
Turn left and go straight from the main entrance of Hongdae JK House building. Turn right after, and cross the road. When you pass Hongdae station exit number 8, head straight for the direction of Yz PARK and there is it! :)
0 comments